Vuoi conoscere tutte le differenze tra inglese britannico e americano?
Questo articolo verte proprio su questo, oggi ci metteremo a scoprire tutte le differenze tra inglese britannico e americano, a fine articolo non avrai più dubbi.
Iniziamo!
Siamo sinceri, quanti di voi credevano da piccoli che a scuola si studiava l’inglese americano e non quello britannico?
Io alle scuole medie mi ricordo che ero convinto (stra-maledettamente convinto) di studiare l’inglese americano.
Però sinceramente non mi quadravano i conti quando ascoltavo i dialoghi dal vecchio registratore di classe, era lampante che il modo di parlare di quei personaggi era del tutto diverso dall’inglese che ascoltavo nei film holliwoodiani.
Ammetto che non è stata una bella sorpresa scoprire poi che in realtà a scuola stavo studiando e imparando l’inglese britannico e non quello americano, i due “dialetti” potevano essere definiti effettivamente “diversi”!
Ditemi almeno che non sono stato il solo ad aver avuto questa credenza da piccolo 😛
Differenze Tra Inglese Britannico E Americano
“Ma qual è la versione più giusta da usare?”
Partiamo dal presupposto che NON esiste una versione corretta e una versione errata dell’inglese, l’inglese è il medesimo, cambiano alcune cose e altre rimangono invariate.
Questo è l’articolo in cui andremo alla riscoperta di queste differenze.
Se vuoi avere una mappa mentale, ricordati queste tre cose che devi tenere a mente:
- Vocabolario – sostantivi e verbi differenti
- Pronuncia – vocali e consonanti che hanno suoni diversi
- Ortografia – differenze in alcuni prefissi e suffisi
Spesso gli americani hanno delle forme che per i Britannici sono degli errori estremamente gravi di grammatica.
Qualche esempio?
Andiamo con ordine.
1- Il Present Perfect
Principalmente qual è l’uso del present perfect per britannici?
Esatto! Lo usano principalmente per esprimere un’azione che è accaduta in un passato prossimo, ma che continua ad avere ancora effetto sul presente.
E gli americani che fanno? Gli americani omettono (non sempre) l’ausiliare “have“. Una mancanza del genere, per i britannici, rappresenta un errore gravissimo.
Per farti un esempio, “I’ve lost my ring. Can you help me look for it?”
Questa è la forma britannica.
Un americano sai cosa direbbe? “I lost my key. Can you help me look for it?”
Se vuoi approfondire il Present Perfect, leggi questo articolo precedente sui verbi.
2- Past Simple e Past Participles
Hai presente i tanto amati/odiati verbi irregolari?
Bene, ci sono dei verbi che ammettono una doppia forma (regolare e non regolare), gli americani spesso prediligono e usano la forma regolare dove abitualmente un britannico userebbe la forma irregolare.
I verbi “incriminati” più comuni sono i seguenti:
- Burn – Burnt / Burned
- Dream – Dreamt / Dreamed
- Lean – Leant / Leaned
- Smell – Smelt / Smelled
- Spell – Spelt / Spelled
- Spill – Spilt / Spilled
- Spoil – Spoilt / Spoiled
3- Preposizioni
Esistono anche alcune differenze nell’uso delle seguenti preposizioni: on, at, in, to.
“On the weekend” è corretto?
Un britannico ti direbbe che è assolutamente errato, eppure gli americani usano spesso “on” al posto di “at” e “in”.
Qualche differenza l’abbiamo anche per “to“.
Gli americani infatti tendono a rimuoverlo.
E per gli inglesi? L’omissione è un errore ovviamente.
Esempio: “Please write to me soon” (inglese) / “Please write me soon” (americano)
Se vuoi approfondire le preposizioni, vai a leggerti questo ripasso grammaticale.
4- Vocabolario
E per quanto riguarda i vocaboli?
Abbiamo delle differenze anche qui, e direi anche grosse in qualche scenario.
Molte parole, infatti, hanno proprio significati del tutto diversi.
Quindi occhio a cosa dite e che vocaboli utilizzate perché potreste voler dire una cosa, ma un americano e un britannico capirebbero cose del tutto diverse.
Fare un elenco è impensabile, ma consigliarti una risorsa invece è fattibile:
-Differenze di Vocabolario Inglese Britannico e Americano
Qui troverai un articolo estremamente lungo e completo dove potrai studiare tutte le differenze di vocabolario, troverai anche qualche esercizietto.
5- Pronuncia e Ortografia
Un’altra (l’ultima) delle differenze tra inglese britannico e americano comprende la pronuncia e l’ortografia.
É lampante, lo slang americano è sicuramente quello più iconico.
Ci sono differenze proprio ortografiche per alcune parole, ad esempio quelle che terminano in “or“(americano) diventano “our“(inglese): Color, colour, humor, humour, flavor, flavour ecc.
E quelle parole che terminano in “ize“(americano) che diventa “ise“(inglese): recognize, recognise, patronize, patronice ecc.
Concludendo
Come vedi, le differenze ci sono.
Se parli l’inglese britannico, non devi però preoccuparti. Perché in fin dei conti i britannici e gli americani quando dialogano, si comprendono perfettamente, quindi non temere di non esser compreso in America se parli un inglese britannico.
Detto questo, per riuscire a padroneggiare tutte le differenze ti occorrerà la “magica” pratica (come sempre).
Col tempo riuscirai (ti basta volerlo).
Alla prossima 😀
3 risposte