Negato per l'inglese? Scopri il tuo "Blocco Linguistico"!

Rispondi a queste 6 semplici domande per scoprire il tuo "blocco linguistico", e ti mostrerò 4 esercizi personalizzati per diventare fluente in inglese in 6 mesi.

Verbi Causativi In Inglese: Scopriamoli

verbi causativi in inglese

Oggi affronteremo i verbi causativi in inglese.

Se non sai cosa sono o avevi intenzione di studiarli, questo è l’articolo giusto per te.

Oggi vedremo i causativi, la lo struttura, come si formano, forma attiva e passiva.

Vedremo anche un bel po’ di esempi per capire il tutto.

Iniziamo!

Partiamo dalle basi.

Cos’è una Causativa?

In inglese le causative sono molto comuni.

Vengono utilizzati principalmente quando una persona (o anche un qualcosa) induce un’altra persona o cosa a fare una determinata azione.

Principalmente abbiamo 2 strutture di base per le causative:

  • Attiva
  • Passiva

Facciamo un primo esempio.

ATTIVA

  • I had Mike fix the car. (Ho fatto riparare la macchina da Mike)

PASSIVA

  • I had the car fixed.  (Ho fatto riparare la macchina)

Causativa Attiva: la sua struttura

Entriamo nello specifico, e vediamo come vengono effettivamente formate i due tipi di causativa.

Iniziamo con quella attiva.

Ecco com’è formata:

Soggetto + Verbo Causativo + Agente + Verbo dell’Azione + Complemento Oggetto

Ecco un paio di esempi:

Soggetto Verbo Causativo Agente Verbo Dell’Azione Compl. Oggetto
Mike had his sister do his homework
The police had the suspect throw his gun

In italiano queste due frasi diventano rispettivamente:

  • Mike ha fatto fare i compiti a sua sorella
  • La polizia ha fatto gettare l’arma al sospettato

Causativa Passiva: la sua struttura

Quello che devi ricordare è che a differenza di quella attiva:

  • Qui solitamente non c’è il complemento d’agente;
  • Il verbo dell’azione è al participio passato;
  • Il complemento oggetto viene prima del verbo dell’azione.

Quindi nella pratica, ecco lo specchietto:

Soggetto + Verbo Causativo + Complemento Oggetto + Verbo dell’Azione

Ecco un paio di esempi:

Soggetto Verbo Causativo Compl. Oggetto Verbo Dell’Azione
They had their window fixed
Mike had his dinner made

In italiano queste due frasi vengono rese in questo modo (rispettivamente):

  • Si sono fatti aggiustare la finestra
  • Mike si è fatto preparare la cena

I Verbi Causativi In Inglese

Ok, fino ad ora abbiamo visto la struttura per ogni causativa, ma abbiamo solo usato il verbo HAVE.

Non è l’unico verbo causativo che possiamo usare.

RICORDA: nella forma attiva, alcuni di questi verbi necessitano del TO davanti al verbo dell’azione.

Ecco qualche esempio di altri verbi causativi:

  • LET: il suo significato è “permettere, lasciare”.
    Un esempio: Don’t let him go. (Non farlo andare)
  • MAKE: il suo significato è “costringere, obbligare”.
    Un esempio: They made us leave. (Ci fecero partire)
  • GET: il suo significato è “indurre, far sì che”. Questo è un verbo che richiede, come detto, il TO davanti al verbo dell’azione.
    Un esempio: I got Mike to fix their car.= Ho fatto riparare la loro auto a Mike.

Bene, e con questo è tutto per i verbi causativi in inglese.

Per qualsiasi cosa mi trovi nei commenti, alla prossima 🙂

P.S.

Se vuoi continuare lo studio della lingua inglese, ecco un paio di articoli che ti consiglio:

12 risposte

  1. Nella frase “Mike ha fatto fare i compiti a sua sorella”
    I compiti sono della sorella , e perché c’e”his” e non “her”.
    Si potrebbe capire che i compiti erano di Mike e li ha fatti fare allo sorella!

    1. His è ovviamente riferito a Mike. “sua sorella” -sua- è ovviamente riferito a Mike, quindi HIS SISTER 🙂

  2. Ciao. Mi allaccio alla domanda di Enrica perchè anche per me la frase dovrebbe essere “Mike had his sister do HER homework” (sempre che i compiti siano delle sorella…)
    Grazie

  3. Argomento interessantissimo che mi è sempre stato ostico perché la struttura della frase è diversa da quella italiana.
    Approfitto per comunicare che non interagisco quasi mai perché ho cosi poco tempo tra il lavoro, 5 figli … ma da Settembre sarò in pensione e spero così di avere finalmente tempo per coltivare i miei hobby , avendo anche la necessità di imparare bene, la laurea in lingue è ormai troppo lontana, perché l’ ultimo figlio è cittadino del mondo ..lo scorso anno era negli Stati Uniti e il prossimo andrà in Australia .
    Manuela

  4. ok preso nota e archiviato. Ogni tanto li riprendo e faccio un ripasso per consolidare i concetti.
    Claudio

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *