Negato per l'inglese? Scopri il tuo "Blocco Linguistico"!

Rispondi a queste 6 semplici domande per scoprire il tuo "blocco linguistico", e ti mostrerò 4 esercizi personalizzati per diventare fluente in inglese in 6 mesi.

Miglior Traduttore Inglese Italiano Online

traduttore inglese italiano online

Sei alla ricerca del miglior traduttore inglese italiano online?

Quando si studia una nuova lingua non si può fare a meno di tradurre giornalmente tutte le nuove parole che si incontrano, di cui ancora non si conosce il significato. Oggi, proprio per questo, sono qui per consigliarti i migliori traduttori inglese italiano esistenti online.

Ne ho selezionati esattamente due, iniziamo subito!

Quante volte ti sei ritrovato a leggere testi inglesi o magari a dover conversare con un madrelingua inglese? In questi casi, quante volte ti è capitato di non conoscere il significato di un termine o di una frase?

L’errore più grande che puoi fare in questi momenti è farti prendere dalla pigrizia e tenerti la lacuna senza approfondire!

Quello che, invece, devi fare è recarti immediatamente sul tuo traduttore inglese italiano online per poter imparare le nuove parole ok?

Internet è pieno zeppo di dizionari e traduttori inglese italiano. Se sei arrivato fin qui forse ti sei perso nella ricerca del migliore traduttore inglese italiano online, quel traduttore che metti nei preferiti del browser e che consulti giornalmente anche dallo smartphone. Bene, io sono qui per consigliartene esattamente due, da usare entrambi a seconda delle esigenze.

Primo traduttore inglese italiano online: WordReference

wordreference

Se vuoi fare una ricerca completa di un termine, se vuoi ogni dettaglio, se vuoi leggere ampie spiegazioni su ogni preciso termine che cerchi, allora WordReference è il traduttore inglese italiano online che fa per te: efficiente, completo e facile da consultare.

Lo trovi recandoti su questa pagina

Non dovrai far altro che scegliere la lingua che ti interessa (nel nostro caso l’inglese) e ricercare il termine. Come vedi dall’esempio che ho messo sopra riceverai un risultato abbastanza ampio, potrai leggere le traduzioni principali, le forme composte, frasi di uso comune contenenti il vocabolo ricercato e chi più ne ha più ne metta! Ti consiglio di darci un’occhiata per capire quanto dettagliato può essere il risultato di una tua ricerca su WordReference.

Ah, e non è finita qua, WordReference ha un frequentatissimo forum dove studenti e madrelingua discutono giornalmente sulle corrette traduzioni di alcuni termini, frasi o proverbi, per accedere basta cliccare sulla scritta “Forum” in alto a destra su WordReference.

E per finire, puoi consultare WordReference anche dal tuo smartphone con le App ufficiali sia per Android che per iOS.

Secondo traduttore inglese italiano online: Google Translate

google translate

Non dirmi che non lo conosci 🙂

Il traduttore ufficiale di Google resta e rimarrà sempre il più usato fra tutti.

A differenza di WordReference, con Google Translate puoi ricercare e tradurre anche intere frasi. Qua avrai risultati molto semplici e immediati, non troppo approfonditi, ma contenenti tutto quel che ti serve sapere su un termine o su una frase. Non credo che io debba spiegarti come funziona nel dettaglio perché penso che almeno una volta nella vita tu l’abbia usato, giusto?

Anche qui, se vuoi utilizzare il servizio di Google Translate dal tuo smartphone, esistono le app su Android e iOS.

Come utilizzare questi dizionari?

Io personalmente li utilizzo entrambi, a seconda delle esigenze:

  • Se voglio ricercare solamente un termine e voglio leggerne e studiarne ogni minimo dettaglio allora vado immediatamente su WordReference.com.
  • Se invece voglio tradurre intere frasi in maniera estremamente facile e veloce allora mi reco senza ombra di dubbio su Google Translate.

Ricorda: con entrambi i servizi puoi anche ascoltare la corretta pronuncia, del termine o della frase che hai ricercato, semplicemente cliccando sull’apposita icona.

Insomma, dopo averti guidato nella scelta del tuo libro di grammatica inglese, oggi ti ho mostrato anche come organizzarti con un traduttore inglese italiano online.

Se vuoi consigliare qualche traduttore che utilizzi e che ritieni valido scrivilo pure nei commenti 🙂

6 risposte

  1. Salve ,ho seguito la presentazione online di Stefano e ammetto mi sia piaciuta anche se non capisco perché presentiate il corso come gratuito quando dopo,per quanto ottima offerta,ma la richiedete. Volevo,inoltre,chiedervi nel caso di una mia iscrizione,non avendo a disposizione una copertura internet per un paio di mesi,posso sospendere per poi riprendere o c’è la necessità di “una linea continua”d’apprendimento?

    1. Ciao Renzo. Il corso è tuo per sempre, e anche se lasci per un paio di mesi, puoi riprendere da dove avevi interrotto. Ovvio, dopo due mesi qualcosa probabilmente ti dimentichi, ma ci metterai giusto qualche giorno per rimetterti a pari. Abbiamo creato Inglese Dinamico proprio per essere il più flessibile possibile, in modo da venire incontro alle persone che hanno poco tempo. 🙂

  2. Salve ,ho seguito la presentazione online di Stefano e ammetto mi sia piaciuta anche se non capisco perché presentiate il corso come gratuito quando dopo,per quanto ottima offerta,ma la richiedete. Volevo,inoltre,chiedervi nel caso di una mia iscrizione,non avendo a disposizione una copertura internet per un paio di mesi,posso sospendere per poi riprendere o c’è la necessità di “una linea continua”d’apprendimento?

    1. Ciao Renzo. Il corso è tuo per sempre, e anche se lasci per un paio di mesi, puoi riprendere da dove avevi interrotto. Ovvio, dopo due mesi qualcosa probabilmente ti dimentichi, ma ci metterai giusto qualche giorno per rimetterti a pari. Abbiamo creato Inglese Dinamico proprio per essere il più flessibile possibile, in modo da venire incontro alle persone che hanno poco tempo. 🙂

  3. Salve ,ho seguito la presentazione online di Stefano e ammetto mi sia piaciuta anche se non capisco perché presentiate il corso come gratuito quando dopo,per quanto ottima offerta,ma la richiedete. Volevo,inoltre,chiedervi nel caso di una mia iscrizione,non avendo a disposizione una copertura internet per un paio di mesi,posso sospendere per poi riprendere o c’è la necessità di “una linea continua”d’apprendimento?

    1. Ciao Renzo. Il corso è tuo per sempre, e anche se lasci per un paio di mesi, puoi riprendere da dove avevi interrotto. Ovvio, dopo due mesi qualcosa probabilmente ti dimentichi, ma ci metterai giusto qualche giorno per rimetterti a pari. Abbiamo creato Inglese Dinamico proprio per essere il più flessibile possibile, in modo da venire incontro alle persone che hanno poco tempo. 🙂

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *