Negato per l'inglese? Scopri il tuo "Blocco Linguistico"!

Rispondi a queste 6 semplici domande per scoprire il tuo "blocco linguistico", e ti mostrerò 4 esercizi personalizzati per diventare fluente in inglese in 6 mesi.

Il congiuntivo in inglese: Scopriamolo!

congiuntivo in inglese

Forse ti hanno detto che il congiuntivo in inglese non esiste, ma sappi che questa non è la verità.

Il congiuntivo nella lingua inglese esiste, solo che spesso non viene utilizzato, in quanto viene considerato una forma non molto moderna.

Inoltre, in molti casi non lo si distingue dall’indicativo, quindi se non si è “allenati” non lo si riesce ad individuare.

Per questo ti porterò in un viaggio alla scoperta del congiuntivo in inglese.

Iniziamo!

Congiuntivo in inglese, a cosa serve

Il congiuntivo in inglese viene utilizzato per esprimere dei concetti che non sono necessariamente sicuri.

Essenzialmente, con questa forma verbale è possibile esprimere sia dubbi sia desideri, ad esempio per il futuro.

Per esempio, prendiamo l’espressione “If I were you, I would study” (se fossi in te, studierei).

Indica un consiglio dato ad un’altra persona, perché, non studiando, è probabile che la persona non superi un esame o un compito.

Inoltre, esprime una “non realtà”, cioè il fatto che “Io” non sarò mai “Te”, eppure io ti do dei consigli.

Come formarlo

A questo punto, possiamo vedere come formare effettivamente il congiuntivo in inglese.

Traducendo dal nostro congiuntivo italiano possiamo trovare le seguenti forme:

  1. Congiuntivo presente

Ad esempio “che io sia” viene tradotto in “I am” quindi con il simple present.

Una frase potrebbe essere: “I think you are sad” “Penso che tu sia triste”.

  1. Congiuntivo imperfetto

Nel caso del congiuntivo imperfetto si utilizzano altri tempi verbali.

Per l’italiano “io fossi” si utilizzerà il Simple past come, ad esempio “I were you”.

Una frase di esempio potrebbe essere la seguente: “If I were you, I would study” (se fossi in te, studierei).

  1. Congiuntivo passato

Per il congiuntivo passato, anche qui, si utilizzano specifiche forme verbali.

Ad esempio, per il nostro “che io sia andato” si utilizzerà l’inglese present perfect “I have gone”.

Una frase di esempio può essere la seguente: “I think she has gone to school” (credo sia andata a scuola).

  1. Congiuntivo trapassato

Per il nostro congiuntivo trapassato, cioè il “se io fossi andato”, in inglese si utilizzerà la forma verbale del past perfect come, ad esempio “I had gone”.

Si può vedere questo utilizzo nella seguente frase di esempio: “If you had gone to Mary’s party, you would have met Mark” (se tu fossi andato alla festa di Mary, avresti incontrato Mark).

  1. Il congiuntivo come augurio o desiderio

Ti ho già indicato come il congiuntivo possa essere utilizzato anche per esprimere un augurio o un desiderio.

In questi casi, in inglese, il verbo verrà utilizzato nella sua forma base, cioè all’infinito, ma senza utilizzare il To.

Un esempio classico è il motto inglese “God save the queen”. Questo non indica “Dio, salva la regina” ma “Dio salvi la regina” cioè un augurio per la regina e quasi una raccomandazione a Dio di vegliare su di lei.

Quindi, anche se spesso ti è stato detto che il congiuntivo in inglese non esiste, lo avrai sicuramente incontrato, pur senza pensare che fosse un congiuntivo.

Ti sono venute in mente altre forme di utilizzo del congiuntivo in inglese?

Fammelo sapere nei commenti!

P.S.

Ecco un paio di articoli che potrebbero interessarti:

4 risposte

  1. mi pare di poter dire che ci sono casi in cui il congiuntivo passato non esprima solo frasi ipotetiche ma delle vere e proprie affermazioni es
    <>
    e che forse sono anche un po’ più impegnative da tradurre

    io la tradurrei “There is not a day when I haven’t thought about you”
    ma mi domando…
    “There is not a day when I don’t think about you” potrebbe esser equivalente?
    cioè una azione che continua nel presente anche se la forma è diversa…

    nel passato invece forse si potrebbe usare:
    there wasn’t a day when I didn’t think about you? in cui non pensassi
    o hadn’t thought about you?
    Diciamo che la difficoltà sta forse più nello scegliere la forma verbale in base a cosa si vuole dire… tra tante forme che presentano differenze così sottili da far venire il mal di testa!

  2. grazie di questa dettagliata guida!
    Sto ancora cercando una forma di cui non sono sicuro..
    La forma è la seguente: Sogg. + need/’d like/want.. + sostantivo + verbo infinito
    “I want You to come here”
    “I need You to go groceries for me”
    “I’d like her to wake me up in the morning”
    come viene definita questa forma? sto cercando nei miei libri da tutto il giorno ma non riesco a trovare un riferimento! grazie!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *